Bij María Dueñas hangt er steeds romantiek in de lucht. In Het geluk van een wijngaard serveert ze bloedmooie femmes fatales, meedogenloze woekeraars en handlezende zigeunerinnen. En een flinke scheut sherry.
Een sfeervolle setting is het halve werk, en dus stuurt María Dueñas haar personages steevast naar tot de verbeelding sprekende bestemmingen. Haar debuutroman, Het geluid van de nacht, speelde in het Spaanse protectoraat in Marokko en werd een onverbiddelijke internationale bestseller. Drie miljoen verkochte exemplaren, vijfentwintig vertalingen en zes jaar later zet de auteur in haar derde publicatie koers naar de Nieuwe Wereld anno 1861. De reis gaat van Mexico-Stad via een tussenstop in Havana naar het Andalusische Jerez de la Frontera, waar Dueñas zich onvervaard in de wijnhandel stort. Het geluk van een wijngaard was het bestverkochte boek van 2015 in Spanje.
In Het geluid van de nacht en De wereld vergeten liet de auteur haar heldinnen allerlei tegenslagen overwinnen alvorens ze de liefde op hun pad vonden. In haar derde boek voert ze voor het eerst een man op die na een heleboel perikelen op de ware jakoba stuit. Mauro is een selfmade man die zich nergens thuisvoelt en zich tussen twee werelden bevindt, sinds hij een kwarteeuw geleden is aangekomen in Mexico.
Biljart
Op de openingsbladzijde krijgt de held een forse tegenslag te incasseren. De vermogende zilvermijnexploitant heeft zojuist vernomen dat hij finaal geruïneerd is, waarop hij besluit naar Cuba te verkassen, op zoek naar nieuwe zakelijke opportuniteiten. In Havana loopt hij de verraderlijke Carola Gorostiza tegen het welgevormde lijf. Haar echtgenoot Gustavo ziet hem aan voor een rivaal, daagt hem uit tot een duel en verspeelt aan de biljarttafel in één nacht zijn toekomst en zijn Spaanse bezittingen, zodat Mauro eensklaps een huis, een wijngaard en een bodega in het Andalusische Jerez de la Frontera rijker is. Je zou voor minder een retourtje naar het moederland boeken. Aan de overkant van de oceaan maakt hij kennis met de beeldschone, elegante en bijdehante Soledad Montalvo en haar complexe familiegeschiedenis. Deze nakomelinge van de vroegere eigenaren van zijn pasverworven wijngaard is getrouwd met een demente oude knar van 'ergens tussen de zestig en het graf'. En aangezien Mauro's vrouw al een eeuwigheid geleden in het kraambed is overleden, kun je er donder op zeggen dat er romantiek in de lucht hangt. Na een lange reeks amoureuze, testamentaire, zakelijke en andere verwikkelingen, inclusief de ontraadseling van het spreekwoordelijke familiegeheim, passen de puzzelstukjes als bij wonder in elkaar en volgt de voorspelbare ontknoping van dit 'complexe spel van leugens en waarheden, hartstochten, nederlagen, intriges en ongelukkige liefdes', om met Mauro te spreken.
Weinig stereotypen blijven de lezer bespaard, want aan verdorven vrouwspersonen, bloedmooie femmes fatales, meedogenloze woekeraars en handlezende zigeunerinnen heerst in het boek bepaald geen gebrek. Deze geschiedenis is, kortom, net zo verrassend als de gemiddelde damesroman.
Rasvertelster
Dat het verhaal de lezer ondanks alles in de kraag grijpt om hem tot de allerlaatste bladzijde niet meer los te laten, is enkel en alleen te danken aan het talent van deze rasvertelster, die perfect weet hoe ze haar publiek bij de les moet houden. María Dueñas strooit kwistig met cliffhangers, is een kei in sfeerschepping en heeft een arendsoog voor de pietepeuterigste details. Omdat de schrijfster nogal pedagogisch is ingesteld, verstrekt ze duiding bij de politieke en economische situatie en serveert ze op gezette tijdstippen hapklare brokken geschiedenis.
In Mauro's kielzog doen we aan sightseeing in Veracruz, Havana, Cádiz en Jerez de la Frontera. We worden vooral heel wat wijzer over sherry, destijds de speerpunt van de Spaanse economie Maar liefst veertig procent van het druivennat dat de Britten door hun keelgat joegen kwam uit Jerez. Deze onderhoudende avonturenroman over mijnen en wijnen valt weliswaar onder de noemer pretentieloos amusement, maar wie meeslepende strandlectuur zoekt voor deze zomer, zal zich zeker niet bekocht voelen.
Vertaald door Nadia Ramer, Wereldbibliotheek, 510 blz., 24,99 €. Oorspronkelijke titel: 'La templanza'.
De auteur: scoorde in 2009 een internationale bestseller met haar debuut, Het geluid van de nacht.
Het boek: een geruïneerde Mexicaanse zilvermijnexploitant wint een wijngaard bij het biljarten en vindt het geluk in Jerez de la Frontera.
ONS OORDEEL: pretentieloze, maar onderhoudende avonturenroman.
Verberg tekst